最近思っていること
こんにちは。
突然ですが、
「~だったりと かー」の言いまわしが
気になるのは、 私だけでしょうか。
最初は若者ことばだと思って、聞き流していましたが、
最近は、
年代を問わず使われるようになりました。
「だったり」 だけでいいのに、
「とか」 と続けるのは、
◎重複させて曖昧さを強調したいの?
◎「だった りー」より「と かー」の方が
言いやすいから?
◎言ってて違和感ないのかな…
など色々考えてしまい、
聞くたびに気になって仕方がないので
話の内容が入ってこなかったりする。。
語尾を伸ばすのは、私もそうなってしまっているので、他人「ひと」のことは言えないのだけれど。
そういえば「他人事」を「たにんごと」って
言うひとも増えましたね。
発音も英語がかってきてるのか、聞き取れないことがあります。
60年代から70年初頭の大人の女性の喋り方が
品があって好きです。
「東京物語」の原節子さんのような…
今はこれをマホから書いてるんですけど、フリック入力が大変で、時間がかかりますね。
写真貼り付けるのは簡単で良いのですが
駄文失礼いたしました。
コメント頂けますとうれしいです。
最後までお読み頂いて、ありがとうございました。
このブログへのコメントは muragonにログインするか、
SNSアカウントを使用してください。